Expertise, linguistic flair and efficiency are at the heart of our work.
We guarantee high-quality subtitles with our large network of skilled and experienced translators and proofreaders. Our translations capture the essence of the original content in order to condense the text, whilst still preserving its spirit and tone.
VSI Ordkedjan translates from all European languages into Swedish, Norwegian, Danish, Finnish and Icelandic, in addition to English, at short notice. We also facilitate other language combinations.
We work with all types of file formats. You can also request to have your subtitles burnt into the video file.
The demand for closed captions is increasing. There are 360 million people in the world who suffer from a loss of hearing, and 1 in 6 people in Europe are hearing impaired. Closed captions can be a helpful aid to audiences with limited knowledge of a language, or when viewing content with a lot of background noise.
At VSI Ordkedjan, we specialise in the fast turnaround of high-quality closed captions. We offer an accurate and reliable service at a great price.
Our services include burnt-in subtitles. We can process large master video files and create output files with higher resolution. We can also implement images and graphics to your video file.